×

เกาหลี

open-korean-sub-ep6
27 สิงหาคม 2021

군인 (คู-นิน) ทหาร ตำรวจ ส.ส. และประชาชน ในภาษาเกาหลี

รวมคำเรียกอาชีพที่มีบทบาทในสังคมและซีรีส์ที่กำลังออนแอร์ในช่วงนี้ ทหาร ตำรวจ นักการเมือง ประชาชน ภาษาเกาหลีเรียกว่าอะไร? มีซีรีส์เรื่องไหนที่ได้ยินคำเหล่านี้บ่อยๆ บ้าง?     ติดตาม ดูซีรีส์ให้ซีเรียส ผ่านแอปพลิเคชันต่างๆ ที่คุณสะดวก     Credits The Host พรนภัส ชำนาญค้า Show Creator เจ...
open-korean-sub-ep5
23 สิงหาคม 2021

나가! (นา-กา) ออกไป! ทำไมคนเกาหลีใช้คำนี้ในการขับไล่ใครสักคน

จากสถานการณ์ทางการเมืองประเทศไทยในช่วงนี้ คำว่า ‘ออกไป’ คือคำที่เห็นบ่อยจนเราเกิดความสงสัย ถ้าอยากไล่ใครสักคนเป็นภาษาเกาหลีต้องพูดว่าอะไร? และที่เกาหลีใช้คำว่าอะไรบ้างเวลาชุมนุมทางการเมือง? มาทำความรู้จักคำที่มีความเกี่ยวข้องทางการเมืองที่สามารถใช้ในชีวิตประจำวันของคนเกาหลีกัน!     ติดตาม ดูซีรีส์ให้ซีเรียส ผ่านแอปพลิเคชันต่าง...
18 กรกฎาคม 2021

เปิดซับศัพท์เกาหลี EP.4 선생님 (ซอน-เซง-นิม) คำเรียก ‘คุณครู’ ที่ไม่ได้ใช้เรียกได้แค่คนที่ประกอบอาชีพครู!

선생님 (ซอน-เซง-นิม) คำเรียก ‘คุณครู’ ที่ได้ยินบ่อยๆ ในซีรีส์ แต่ไม่ได้มีแค่อาชีพนี้ที่ถูกเรียกว่า ซอนเซงนิม จริงเหรอ? แล้วอาจารย์ในมหาวิทยาลัยใช้คำเดียวกันได้ไหม? ในภาษาเกาหลีมีคำย่อเหมือนภาษาไทยที่เรียกว่า ‘จารย์’ ด้วยเหรอ? มาเปิดซับเก็บคำศัพท์ช่วงวัยเรียนกันเถอะ!     ติดตาม ดูซีรีส์ให้ซีเรียส ผ่านแอปพลิเคชันต่างๆ ที่คุณสะดวก...
ทังซูยุก
15 กรกฎาคม 2021

탕수육 (ทัง-ซู-ยุก) คืออะไร? ทำไมถึงมีการแบ่งทีมจิ้มและทีมราด?

탕수육 (ทัง-ซู-ยุก) อีกหนึ่งเมนูอาหารลูกครึ่งจีน-เกาหลีที่ทำให้คนเกาหลีต้อง ‘แบ่งทีม’ ทั้งในซีรีส์และชีวิตจริง! ทำไมถึงต้องแบ่งเป็น ‘ทีมจิ้ม’ และ ‘ทีมราด’ ภาษาเกาหลีเรียกว่าอะไร และถ้าไม่อยากกิน ทังซูยุก ที่เป็นหมูชุบแป้งทอด แต่อยากกินไก่ชุบแป้งทอดล่ะมีไหม? ไปหาคำตอบกัน!     ติดตาม ดูซีรีส์ให้ซีเรียส ผ่านแอปพลิเคชันต่างๆ ที่คุณสะ...
จา-จัง-มยอน
12 กรกฎาคม 2021

เปิดซับศัพท์เกาหลี EP.2 짜장면 (จา-จัง-มยอน) คืออะไร? เรียนรู้ศัพท์อาหารลูกครึ่งจีน-เกาหลี พร้อมเมนูคู่ซี้ที่ไม่ควรพลาด

เมื่อ 짜장면 (จา-จัง-มยอน) อาหารลูกครึ่งจีน-เกาหลีในซีรีส์น่ากินจนอดใจไม่ไหว จะให้สั่งมากินแค่เมนูเดียวก็ดูจะน้อยไป เลยอยากชวนทุกคนมาทำความรู้จักและล้วมวงกิน จัมปง, จาจังบับ และ จัมจามยอน ไปด้วยกัน!     ติดตาม ดูซีรีส์ให้ซีเรียส ผ่านแอปพลิเคชันต่างๆ ที่คุณสะดวก       Credits ...
เปิดซับศัพท์เกาหลี
8 กรกฎาคม 2021

เปิดซับศัพท์เกาหลี EP.1 어르신 (ออ-รือ-ชิน) อีกหนึ่งคำเรียกผู้สูงอายุที่พบบ่อยในซีรีส์เกาหลี

어르신 หรือคำว่า ออ-รือ-ชิน เป็นอีกหนึ่งคำเรียกผู้สูงอายุที่ได้ยินบ่อยๆ ในซีรีส์เกาหลี ซึ่งในสังคมเกาหลีนั้น โดยปกติจะมีการเรียกคนที่อาวุโสกว่าด้วยคำที่เหมาะสม ทำให้มีลำดับขั้นของศัพท์ที่ใช้ในการเรียกตามอายุ และวัยที่เกี่ยวข้อง   ออรือชิน คำนี้มีความแตกต่างจากการเรียก ฮาราบอจี (คุณปู่) และ ฮัลมอนี (คุณย่า) อย่างไร เปิดซับศัพท์เกาหลีจะพาทุกค...
เปิดซับศัพท์เกาหลี
5 กรกฎาคม 2021

안녕? (อัน-นยอง) คำทักทายภาษาเกาหลี ที่มาพร้อมความสุภาพมากน้อย 3 ระดับ!

안녕? (อัน-นยอง) เมื่อคำทักทายที่ได้ยินในซีรีส์มีเรื่องราวและระดับภาษาเข้ามาเกี่ยวข้อง อันนยอง อันนยองฮาเซโย หรือ อันนยองฮาชิมนีกา คำทักทายไหนต้องใช้กับใครบ้างนะ? และจริงหรือไม่ที่คำทักทายบ่งบอก ‘ความสนิทสนม’ ได้ด้วย?     ติดตาม ดูซีรีส์ให้ซีเรียส ผ่านแอปพลิเคชันต่างๆ ที่คุณสะดวก     Cred...
GMM GRAMMY
15 มิถุนายน 2021

GMM GRAMMY บันได 3 ขั้นของการทรานส์​ฟอร์มครั้งประวัติศาสตร์ “ไม่ได้แค่ทำเพลง แต่คือ Infrastructure”

เกิดอะไรขึ้นเบื้องหลังการทรานส์ฟอร์มครั้งประวัติศาสตร์ของแกรมมี่ ไล่ตั้งแต่วิธีคิด การปรับองค์กรเพื่อสอดรับทิศทางใหม่ของบริษัท ไปจนถึงข่าวล่าสุดที่จับมือกับ YG ค่ายยักษ์ใหญ่ของเกาหลี พร้อมแชร์ประสบการณ์ไม่เคยเล่าที่ไหนของ เจ๋อ-ภาวิต จิตรกร จากนักโฆษณามือทองของ Ogilvy ถึงผู้นำทัพ GMM Music เคล็ดลับอะไรที่ทำให้ ‘นักฝัน’ คนนี้สร้างปรากฏการณ์ใหม่ให้วงก...
12 มีนาคม 2021

นี่เราใช้ชีวิตยากเกินไปหรือเปล่านะ

‘เราทำงานไปทำไม และเรามีชีวิตอยู่เพื่ออะไรกันแน่’ น่าจะเป็นคำถามที่อยู่ในใจของใครหลายคน เพราะหลายครั้งที่ลองเดินตามทางที่คนอื่นเขาว่าดี ว่าใช่ เรากลับไม่ประสบความสำเร็จอย่างที่หวัง   นี่เราใช้ชีวิตยากเกินไปหรือเปล่านะ บันทึกประสบการณ์ของ ฮาวัน นักเขียนชาวเกาหลี ที่ก็มีคำถามเหล่านี้ จึงใช้ชีวิตของตัวเองทดลองว่าหากเลือกในสิ่งที่ตัวเองชอบเต...
พอดแคสต์ Readery
6 ธันวาคม 2019

อยากอ่านหนังสือแปลเกาหลี อ่านเล่มไหนดี

วัฒนธรรมเกาหลีไม่เคยจางหายไปจากบ้านเรา บ้างก็อยู่ในการท่องเที่ยว เพลง ภาพยนตร์ ซีรีส์ โดยเฉพาะช่วงปีที่ผ่านมามีหนังสือภาษาเกาหลีที่แปลเป็นไทยน่าสนใจหลายเล่ม Readery Podcast ขอหยิบหนังสือแปลเกาหลี 2 เล่มทั้ง Fiction และ Non-Fiction ที่ไม่น่าเชื่อว่าแม้จะเป็นหนังสือคนละประเภท แต่มันกำลังพูดถึงสิ่งที่สังคมเกาหลีกำลังเผชิญอย่างเชื่อมโยงกัน ทั้งความเหลื...

Close Advertising