โลกพัฒนาขึ้น ภาษาก็พัฒนาขึ้นเช่นกัน ไม่นานมานี้ Cambridge Dictionary หรือ พจนานุกรมเคมบริดจ์ ได้ขยายคำจำกัดความของคำว่า ‘Woman’ และ ‘Man’ เสียใหม่ โดยครอบคลุมถึง Trangender หรือบุคคลข้ามเพศ
แรกเริ่มเดิมที Cambridge Dictionary ได้ให้คำจำกัดความ ‘ผู้หญิง’ ไว้ว่า ‘An adult female human being’ (มนุษย์เพศหญิงที่อยู่ในวัยผู้ใหญ่หรือวัยเจริญพันธุ์) แน่นอนว่าความหมายนี้ยังคงไว้เช่นเดิม หากแต่เคมบริดจ์ได้ขยายความและเพิ่มเติมความหมายอื่นเข้าไปด้วยว่า ‘An adult who lives and identifies as female though they may have been said to have a different sex at birth’ (ผู้ใหญ่ที่มีชีวิตและระบุหรือชี้ชัดว่าเป็นเพศหญิง แม้พวกเขามีเพศต่างจากแรกเกิดก็ตาม)
นอกจากความหมายที่เพิ่มขึ้นมา Cambridge Dictionary ยังยกตัวอย่างการใช้คำ Woman ที่อ้างอิงถึงหญิงข้ามเพศ เช่น ‘She was the first trans woman elected to a national office.’ (เธอเป็นผู้หญิงข้ามเพศคนแรกที่ถูกเลือกเข้าสู่สำนักงานแห่งชาติ) เป็นต้น
อันที่จริงการขยายคำนิยามใหม่นี้เปิดเผยอย่างเป็นทางการเมื่อเดือนตุลาคมที่ผ่านมา ทว่าเพิ่งได้รับความสนใจเป็นวงกว้างจากสาธารณชนหลังจากสำนักข่าว The Telegraph และ The Washington Post หยิบขึ้นมารายงาน และไม่ใช่แค่เพียง ‘Woman’ ที่ถูกเพิ่มเติมความหมาย แต่ ‘Man’ เองก็ได้ความหมายที่สองเช่นเดียวกัน
Laurel Powell จาก Human Rights Campaign ซึ่งเป็นองค์กรสนับสนุน LGBTQIA+ ที่ใหญ่ที่สุดในสหรัฐอเมริกา กล่าวกับ The Washington Post ว่า การขยายความหมายนี้ของ Cambridge Dictionary แสดงถึงการยอมรับใน LGBTQIA+ ในวงกว้างมากขึ้น
ภาพ: Shutterstock
อ้างอิง: