ถ้าเราติดตามการรายงานสถานการณ์ภารกิจช่วยเหลือโค้ชและนักฟุตบอลทีมหมูป่าอะคาเดมีแม่สาย ที่ติดอยู่ภายในถ้ำหลวง จากเพจเฟซบุ๊ก Thai NavySEAL ตลอด 2-3 สัปดาห์ที่ผ่านมา ‘Hooyah’ จะเป็นหนึ่งในคำศัพท์ที่เราจะต้องเห็นผ่านตากันอย่างแน่นอน และช่วงค่ำของวานนี้ หลังภารกิจช่วยหมูป่าทั้ง 13 ชีวิตประสบผลสำเร็จ #Hooyah ก็ขึ้นติดอันดับแฮชแท็กที่ถูกพูดถึงมากที่สุดเป็นอับดับต้นๆ ในโลกออนไลน์ โดยเฉพาะในทวิตเตอร์
แท้จริงแล้ว ‘Hooyah’ ไม่ได้เป็นคำศัพท์ที่ถูกบัญญัติไว้ในพจนานุกรมภาษาอังกฤษของ Oxford Dictionary, Cambridge Dictionary หรือแม้แต่ Merriam-Webster Dictionary แต่ใน urbandictionary.com และ glosbe.com ระบุว่า คำศัพท์คำนี้มีหลากหลายความหมาย เป็นคำศัพท์ที่มักจะใช้สื่อสารกันในกองทัพเรือ โดยเฉพาะ ‘หน่วยทำลายใต้น้ำจู่โจม’ หรือที่เรารู้จักกันดีในชื่อ ‘หน่วยซีล (SEAL)’ ซึ่งเป็นหน่วยปฏิบัติการสงครามพิเศษทางเรือ โดยคาดว่าน่าจะถูกใช้จนกลายเป็นธรรมเนียมปฏิบัติภายในหน่วยซีลของสหรัฐฯ
‘Hooyah’ มักจะใช้เป็นคำขานรับ มีบริบทของความหมายคล้ายคลึงกับ I understand, I agree, Yes Sir หรือ No Problem อีกทั้งยังใช้คำนี้ในการสร้างความฮึกเหิม สร้างกำลังใจและความรู้สึกทางบวก พร้อมข่มขวัญคู่ต่อสู้ ความกลัวและภัยอันตรายที่อยู่เบื้องหน้า หรือแสดงความดีใจในบริบทที่มีความหมายคล้ายกับคำว่า ‘ไชโย’ ในภาษาไทย นอกจากนี้ในระยะหลังอาจจะมีการใช้คำนี้ เพื่อทักทายกันอีกด้วย
โดยแต่ละกองทัพก็จะมีคำร้องสื่อสารที่แตกต่างกัน ทั้ง Hooah (ทหารบก), Oorah (นาวิกโยธิน กองทัพเรือ), Hoorah (ทหารอากาศ) เป็นต้น
อ้างอิง:
- www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2018/07/10/hooyah-hooyah-hooyah-jubilation-at-thai-cave-rescue-spreads-across-the-world/?noredirect=on&utm_term=.3774e911f56a
- en.oxforddictionaries.com/search?utf8=%E2%9C%93&filter=dictionary&query=hooyah
- dictionary.cambridge.org/spellcheck/english/?q=hooyah
- www.merriam-webster.com/dictionary/hooyah
- www.urbandictionary.com/define.php?term=hooyah
- glosbe.com/en/en/hooyah
- chrissajnog.com/the-top-10-navy-seal-sayings/
- www.thebalancecareers.com/origins-of-hooah-3354119